25 באפריל 2023, תרגום מאת נעמה עציץ
מקור: https://pitt.substack.com/p/how-do-we-cope-with-using-pronouns
ילדה נופלת למחילת הארנב.
ההורה מנסה להוריד חבלים אל תוך הבור העמוק הזה, אבל בסופו של דבר נגוזה התקווה.
הצעקות לכיוון הבור נתקלים בשתיקה, רק הקול שלי מהדהד אליי בחזרה.
אחרי שנים של שברון לב, לא נותר עוד מה לעשות מלבד להתפלל.
בעולם המטורף הזה של אליס בארץ הפלאות, הילדה חיה חיים הפוכים.
הנכון הופך ללא נכון, הטוב הופך לרע, הזכר הופך לנקבה, החולשה הופכת לכוח.
ילדים רבים, חלשים ופגיעים, נפלו אל תוך הבור הגדול הזה שבו אומרים להם שהחולשה שלהם היא הכוח שלהם. השקרים מחליפים את האמת.
‘הא’ שוכנעה להאמין ש”שינוי מין” הוא התשובה לצרותיה.
‘הא’ האמינה, ובחרה להישאר במחילת הארנב.
מי שהייתה פעם בתנו היפה – מעמידה כעת פנים שהיא גבר.
אינני מעזה להשתמש בכינוי “היא” בנוכחותה.
האם יש לנו את האומץ להמציא לה כינוי כגון “הא” ולהשתמש בו בפומבי?
אנחנו ההורים יכולים להילחם ברוע הזה.
זה לא רק משחק טיפשי, אם כי שימוש בחוש הומור עוזר לנו לשרוד את החוויה הקשה.
‘הא הא’. זה לא עניין לצחוק עליו.
אולי אני אקרא ל’הא’ – ‘נו’. השם הנבחר שלה הוא “נוהא”, שם שקשה לקצר.
חוסר היכולת הזה שלי לקבל את “השינוי המגדרי” מקשה עליי את החיים.
‘נו’ היא אף פעם לא בני, היא תמיד בתי.
‘נו’ מדברת בקול עמוק שהופך נשי יותר כאשר היא מדברת איתי.
‘נו’ לא צריכה לעשות הצגה בנוכחותי.
אני יודעת את האמת.